oooh! yeah?!

おーいえ(家)ー
TOP日常+ ≫ お年玉

お年玉

広東語=礼是(ライシ)
北京語(=普通語=マンダリン)=紅包(ホンバオ)

150214-2GXR (2)_R

新札じゃなくてもいいらしいけど、この新札もらう為に銀行でどんだけ並んだか。
というわけで、必要以上に新札もらってきました。
***
本日が、大晦日、明日(19日)が元旦。
渡すのは明日から。
さて、これをどのようなタイミングで皆さん(マンションで働いている人等等)にお配りしたらよろしいのでしょうか?
聞くところによると、人がわらわら寄ってくるとか来ないとか?
香港に5年も住んでいながら、旧正月をここで過ごすのは初めてなので勝手がわからない我々
(苦笑)



にほんブログ村/写真日記

Comment

No title
編集
こんにちは〜〜
あけましておめでとう?なのでしょうか
お年玉って、子どもにあげるものじゃないんですね
色々風習が違って面白いですね
楽しい正月を過ごして下さい
2015/02/18 Wed. 12:32
Re: キヨさん
編集
こんにちはー。コメントどうもありがとうございます。
こちらでは今日が元旦ですので、明けましておめでとうございます、かな?
お年玉は、元々こちらでは、子供、あと、年齢に関わらず独身の方にあげる習慣があったとか。
今では、会社の上司が自分の為に働いてくれる人、マンションに住んでいる人がマンションを管理して
くれる人に、、、と感謝の気持ちをこめてお金を渡すことが多いそうです。
私自身、わかったような、わかってないような、、、(笑)
おっしゃる通り、似たような文化を持っていながらも当然違うところもあったりして興味深いです♪
2015/02/19 Thu. 11:18












非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30